Mensajes

    Mensajes

Loading...

[Letras] daze

Es la canción utilizada como opening del anime Mekakucity Actors. Fue compuesta por Jin y es cantada por MARiA (del dúo GARDiNELiA). La versión completa de la canción fue dada a conocer el 29 de mayo de 2014 a través del PV hecho por Shidu, que fue subido a Niconico por Jin.




Vídeo


Letra en japonés / romaji

コンクリートが揺らいだ
KONKURIITO ga yuraida
霞み燻む、君の望ている夢
kasumi kusumu, kimi no mite iru yume

テンプレートをなぞった
TENPUREETO o nazotta
知らないままの日常
Shiranai mama no nichijou

ハイテンポなアテンダンス
HAITENPO na ATENDANSU
消えない 足りない 落ち込んだ未来
Kienai tarinai ochikonda mirai

最終話が来たって
Saishuu-wa ga kitatte 
言えない 君は泣きそう
Ienai kimi wa nakisou

ほら、目を閉じて
Hora, me wo tojite
迷子なら一緒
Maigo nara issho 
帰り道もないでしょう?
Kaerimichi mo nai deshou?

継ぎ接いでた 秘密に願う
Tsugi hai deta himitsu ni negau 
未来は平凡
Mirai wa heibon

さぁ、手を鳴らせ
Saa, te o narase
0で廻った 勘違いを今日も集めて
Zero de mawatta kanchigai o kyou mo atsumete

始めよう
Hajimeyou 
君もまた、無我夢中?
Kimi mo mata, mugamuchuu?

Let's 「play」
Let's "play"
届くまで叫んで
Todoku made sakende
Let's 「save」
Let's "save"
叶うまで足掻いて
Kanau made agaite

その手を掴むまで
Sono te o tsukamu made 
この温度は忘れない
Kono ondo wa wasurenai

Let's 「daze」
Let's "daze"
心を消さないで
Kokoro o kesanaide
Let's 「change」
Let's "change"
一人で泣かないで
Hitori de nakanaide

「孤独」 なら 塗り替えれる
Kodoku nara nurikaereru
思い出してよ 言いたかったこと
Omoidashiteyo iitakatta koto

アンコールが響いた
ANCOORU ga hibiita
巡り巡る、街の中を往け
Meguri meguru, machi mo naka o yuke

スタンダードを壊して
SUTANDAATO wo kowashite
汗ばんだ手を繋ごう
Asebanda te wo tsunagou

ブレイクアウトとスタンドアープ
BUREIKU AUTO to SUTANDO AAPU
寝れない 止めない 逆襲の気配
Nerenai yamenai gyakushuu no kehai

最終日が来たって
Saishuubi ga kitatte
消えない言葉探そう
Kienai kotoba sagasou

ほら、手を出して会えたのはきっと
Hora, te o dashite aeta no wa kitto
思い違いじゃないでしょう?
Omoi chigai janai deshou?

影法師の隋に
Kageboushi no manimani
憂う世界は残像
Ureu sekai wa zanzou

もう「悔しさ」も「弱さ」もいっそ
Mou "kuyashisa" mo "yowasa" mo isso
「意気地なし」も全部含めて
"Ikujinashi" mo zenbu fukumete
飛び込もう君もまた 無我夢中?
Tobikomou kimi mo mata mugamuchuu?

Let's 「play」
Let's "play"
伸ばす手揺らいで
Nobasu te yurai de
Let's 「save」
Let's "save"
心もすり減って
Kokoro mo suri hette

まるで希望がなくったって
Maru de kibou ga nakuttatte
その温度は忘れない
Sono ondo wa wasurenai

Let's 「daze」
Let's "daze"
街風が唸って
Machikaze ga unatte
Let's「change」
Let's "change"
言葉が消えたって
Kotoba ga kietatte

気持ちなら此処にある
Kimochi nara koko ni aru
ずっと前から気付いてたんだよ
Zutto mae kara kizutetanda yo

赤い目擦ったあの子へと
Akai me kosutta ano koe to
青い青い夏を超えて
Aoi aoi natsu wo koete

届くのがこの声なら
Todoku no ga kono koe nara

さよなら唱えた夕暮れも
Sayonara tonaeta yuugure mo
また昨日に変えれる
Mata kinou ni kaereru

この夢を抜け出する きっと
Kono yume wo nukedaseru kitto

待って一人なら応えて
Matte hitori nara kotaete

今日を嘆いたりしないで
Kyou o nagei shita shinaide

寂しさも涙も
Samishisa mo namida mo
分け合うから一緒に
Wakeau kara Issho ni

Let's 「play」
Let's "play"
届くまで叫んで
Todoku made sakende
Let's 「save」
Let's "save"
叶うまで足掻いて
Kanau made agaite

その手を掴むまで
Sono te wo tsukamu made
この温度は忘れない
Kono ondo wa wasurenai

Let's 「daze」
Let's "daze"
心を消さないで
Kokoro o kesanaide
Let's 「change」
Let's "change"
一人で泣かないで
Hitori de nakanai de

揺らめきだす街の中
Yurameki dasu machi no naka
挫けそうになってしまっても
Kujikesou ni natte shimatte mo

「孤独」 なら 塗り替えれる
Kodoku nara nurikaereru
「ひとりぼっち」を変えようとした君となら
"Hitoribocchi" o kaeyou toshita kimi to nara

君となら
Kimi to nara

Letra en español

Traducido por kazakiri
El concreto se movía
Se desdibujaba y ardía, parecía un sueño mirado desde la distancia.

Seguimos el patrón
Sin saber sobre el día a día 

La asistencia de un alto ritmo
No desaparece, es insuficiente, es un desplomado futuro

La historia final ya llegó
Aunque no lo digas, pareces haber llorado 

Vamos, cierra tus ojos
Si te pierdes, estaremos juntos
Aunque no hay un camino a casa, ¿cierto?
Improvisado, habiéndolo deseado en secreto,
Un ordinario futuro 

Vamos, suena tus manos,
Partiendo de 0,
Hoy también recojamos malentendidos

Empecemos
Otra vez tú también, ¿perdiste la noción de ti mismo? 

Vamos a “tocar” gritando hasta que lleguemos a todos 
Vamos a “salvar” luchando hasta que se vuelva realidad
Hasta que podamos tomar estas manos
Este calor no la olvidaremos
Vamos a “deslumbrar” No lo borres de tu corazón
Vamos a “cambiar”, no llores tu solo
Si es “la soledad”, lo volveremos a pintar
"Vamos a recordarlo" fue lo que dijiste. 

El Encore resonado llendo por todos lados. 
Yendo hacia el centro de la ciudad. 

Rompiendo la normalidad, conectándolos por las manos sudorosas.

Rómpelo y ponte de pie
No duerme, sin detenerse, es la señal de contraataque. 

Llegó el último día, no desaparece, busquemos esas palabras. 
Vamos, saca tu mano, 
Que no hayamos conocido de seguro no fue ningún error, ¿cierto?

Las siluetas de las sombras a la deriva por la crueldad del mundo

Ya el “qué frustante” y el “qué debil” o más bien el “qué cobarde” todas ellas son incluidas.

Ya saltarás otra vez en ello
¿Perdiste la noción de ti mismo?

"Vamos a tocar" agitando las manos estrechadas
"vamos a salvar" incluso los corazónes desgastados
Hasta ahora, la esperanza se ha ido, pero ese calor no lo voy a olvidar
"vamos a deslumbrar" el viento está rugiendo. 
"Vamos a cambiar" aquellas palabras desaparecidas.
Si se trata de un “sentimiento”, me había dado cuenta que siempre estaba aquí desde antes. 

Más allá del verano azul, a esos chicos perdidos con los ojos rojos, si esta voz les llegara a ellos

"Adiós"

Incluso el aquejado atardecer, otra vez el ayer puede ser cambiado.

De seguro, es para romper con este sueño…

¡Espera! Si te encuentras solo, responde. 
No voy a lamentarme de este día.
Podemos compartir, las lágrimas, las tristezas, juntos. 

Vamos a “tocar” gritando hasta que lleguemos a todos 
Vamos a “salvar” luchando hasta que se vuelva realidad

Hasta que podamos tomar estas manos
Este calor no la olvidaremos

Vamos a “deslumbrar” no lo borres de tu corazón
Vamos a “cambiar”, no llores tu solo

Dentro de la ciudad que empezaba a brillar, 
Que incluso termina por desanimarte.

Si es “la soledad”, lo volveremos a pintar
Si estoy contigo podemos cambiar “la soledad”

Publicar un comentario

CodeNirvana
© Copyright Kagerou Project
Back To Top