Si bien en el ending del anime (dirigido por Shidu) se muestra como protagonista a Hiyori Asahina, el PV de la versión completa de la canción muestra, en realidad, a Azami.
Vídeo
Letra en japonés / romaji
意味の無いままで 時間は過ぎて
Imi no nai mama de jikan wa sugite
理解しようとして 気づいた
Rikaishiyou to shite kizuita
遠く離れた笑い声が
Tooku hanareta warai goe ga
もう どこにも聞こえない
Mou doko ni mo kikoenai
涙が落ちる
Namida ga ochiru
これが未来だというなら いっそ
Kore ga mirai dato iu nara isso
やり切れない明日を 手放して
Yarikirenai asu wo tebanashite
声の聞こえない場所に 一人でいよう
Koe no kikoenai basho ni hitori de iyou
暮れる世界の涙を知って
Kureru sekai no namida wo shitte
溢れ出す理不尽を数えても
Afuredasu rifujin wo kazoete mo
こんな日々を 送る意味は
Konna hibi wo okuru imi wa
きっと 見つけられないな
Kitto mitsukerarenai na
時間は進み
Jikan wa susumi
時計の針は止まるの
Tokei no hari wa tomaru no
同じように何度も
Onaji you ni nande mo
笑顔のない日々に 閉じ籠っても
Egao no nai hibi ni toji komotte mo
意味がないことに 気付いてるんでしょう
Imi ga nai koto ni kidzuiterun deshou
あの日訊ねた 言葉の意味は
Ano hitazu neta kotoba no imi wa
もう知ることが出来ないのに
Mou shiru koto ga dekinai noni
もうやめて
Mou yamete
痛くて痛く て堪らない
Itakute itakute tamaranai
涙も枯れてしまう程に
Namida mo karete shimau hodo ni
消えてしまう程に
Kiete shimau hodo ni
これが未来だと言うならずっと
Kore ga mirai da to iu nara zutto
あのままで居たかった だなんて
Ano mama de itakatta da nante
声も聞こえない場所で 一人泣いても
Koe mo kikoenai basho de hitori naite mo
暮れる世界は誰かをそっと
Kureru sekai wa dareka wo sotto
抱きしめることなんてしないから
Dakishimeru koto nante shinai kara
こんな日々は 捨ててしまおう
Konna hibi wa sutete shimaou
そして未来も世界も呪って
Soshite mirai mo sekai mo norotte
遣り切れない明日も手放して
Yarikirenai asu mo tebanashi te
声の聞こえない場所に 一人で居よう
Koe no kikoenai basho ni hitori de iyou
暮れる未来が何処かでそっと
Kureru mirai ga doko kade sotto
音もなく理不尽に果てるのを
Oto mo naku rifujin ni hateru no wo
夢の中で 願う日々が
Yume no naka de negau hibi ga
明日終わりますように
Ashita owari masu you ni
意味もないままで じかんは過ぎた
Imi mo nai mama de jikan wa sugita
誰も気付かないまま
Dare mo kidzukanai mama
Letra en español
Traducido por namelesssense
Sin ninguna razón, el tiempo pasa
Mientras traté de comprender, me di cuenta
Los distantes sonidos de las risas, ya no podían
Ser escuchadas en ningún lado
Las lágrimas cayeron.
Si este es el futuro, entonces podría también
Dejar ir el insoportable mañana
Y en un lugar donde las voces no pueden ser escuchadas
Me quedaré ahí sola.
Aprendí de las lágrimas en el mundo oscurecido
Incluso aunque cuente las desbordantes injusticias
Seguramente no hay,
Un significado a pasar los días como este.
El tiempo pasa
Las manecillas del reloj se han detenido
De la misma manera, repetidamente.
En esos días sin sonrisas
Incluso si te recluías a ti misma
No tiene sentido el hacer eso,
Ya te has dado cuenta de eso, ¿cierto?
Le pregunté a ese día
El significado de las palabras
A pesar de que era imposible para mi el saber.
Por favor detente de una vez
Duele, duele
No puedo soportarlo
Hasta el punto en que mis lágrimas se secan
Hasta el punto en que todo desaparece.
“Si este es el futuro, entonces deseo
Que todo hubiera permanecido igual para siempre”, dije
En un lugar donde las voces no pueden ser escuchadas en absoluto
Incluso si lloro sola.
En el mundo obscurecido nadie puede ser
Gentilmente abrazado en absoluto
Así que abandonaré
Los días como este.
Entonces voy a maldecir tanto al futuro como a este mundo
Y a dejar ir el insoportable mañana, también
En un lugar donde las voces no pueden ser escuchadas
Me quedaré ahí sola
El obscurecido futuro, en algún lugar, fue gentilmente
Desgastado por la silenciosa injusticia
En mis sueños,
Los días que deseaba
Espero que terminen mañana.
Sin ninguna razón, el tiempo pasó
Sin que nadie se diera cuenta.
Publicar un comentario