Mensajes

    Mensajes

Loading...

[Letras] Kisaragi Attention


Kisaragi Momo es una famosa Idol que posee la extraña habilidad de "cautivar la mirada". Debido a esto ella se siente muy presionada, ya que no puede tener la vida normal que le gustaría.

Un día, huyendo de una enorme multitud es rescatada por Kido, y presentada ante los demás miembros del Mekakushi-dan. Ahí ellos la animan a que no abandone su sueño, ya que es por lo que siempre ha estado luchando.

Vídeo
Letra en japonés / romaji
wow 行き先はどうしよう ちょっと私服じゃマズイかな 
wow Ikisaki wa dou shiyou chotto shifuku ja mazui kana
あぁ、何もかも 放り出しちゃった午後
Aa, nanimokamo houridashichatta gogo 

wow 背伸びしたヒールじゃ ちょっと踏みだしにくいからさ 
wow Senobishita HIIRU ja chotto fumidashi nikui kara sa
少しラフにフード付けて バレないように行こう
Sukoshi RAFU ni fuudo tsukete barenai you ni ikou

商店街 路地裏へ抜けて 
Shoutengai rojiura e nukete
あぁ、なんだか ドキドキしちゃいそうだ
Aa, nandaka dokidoki shichaisou da 

ふいに 風が吹いたら フードが脱げて すぐさま観衆目線だ 
Fui ni kaze ga fuitara FUUDO ga nugete sugusama kanshuu mesen da
「・・・やっぱ いつも通りの週末になっちゃいそうです」
"...Yappa itsumodoori no shuumatsu ni nacchaisou desu"

散々だなぁ 辞めたいなぁ 満員御礼! なんて言うけど 
Sanzan da naa yametai naa maninonrei! Nante iu kedo
その実ブルーなので 困っちゃうよ 目立っちゃうな 
Sono jitsu BURUU nano de komacchau yo metacchau na
散々だなぁ 逃げたいなぁ 期待しちゃうよ。 
Sanzan da naa nigetai naa kitai shichau yo.
「もう私を見ないで!!」 ・・・なんて言葉も ポケットにしまおう。
"Mou watashi o minaide!!" ...Nante kotoba mo POKETTO ni shimaou.

wow 昔からなんでか ちょっと人目を惹くんだよなぁ 
wow Mukashi kara nande ka chotto hitome o hikunda yo naa
それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
Sore mo maa, mou narehajimete shimaisou 

wow 聞いたことあるんだ ちょっと思い出せないけど 
wow Kiita koto arunda chotto omoidasenai kedo
「あぁもう!いやな体質だなぁ」 そんなこと言えもしないけれど
"Aa mou! Iya na taishitsu da naa" Sonna koto ie mo shinai keredo

大通りがパニックに変わる 
Oodoori ga PANIKKU ni kawaru
もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
Mou AIDORU nante yamechaitai yo 

「こんな事になるとは・・・」 あの日の馬鹿な私は単純思考で 
"Konna koto ni naru to wa..." Ano hi no baka na watashi wa tanjun shikou de
ちょっとステージライトに 夢を描いちゃったんです・・・
Chotto SUTEEJI RAITO ni yume o egaichattan desu...

散々だよ 言えないよ 歓声が溢れちゃうけど 
Sanzan da yo ienai yo kansei ga afurechau kedo
「これそんな良いですか・・・?」 つまんないよ 解らないよ 
"Kore sonna ii desu ka...?" Tsumannai yo wakaranai yo
散々だなぁ 消えたいなぁ 声にならずに 
Sanzan da naa kietai naa koe ni narazu ni
「嫌だ。涙が出ちゃうよ」 そんな言葉で ポケットを埋めた
"Iya da. Namida ga dechau yo" Sonna kotoba de POKETTO o umeta...

・・・こんなんじゃもういけないね 歓声が聞こえてるでしょ? 
Konnan ja mou ikenai ne kansei ga kikoeteru desho?
夢見てた風景に 気付いたらもう出会っていて 
Yume miteta fuukei ni kitsuitara mou deatte ite
「散々」なら変えたいな 一人じゃないよ 
"Sanzan" nara kaetai na hitori janai yo
さぁ かっこつけないような言葉で
Saa kakkotsukenai you na kotoba de

あぁ、なんだかいけそうだ! 心臓が弾けちゃうほど 
Aa, nandaka ikesou da! Shinzou ga hajikechau hodo
溢れ出しそうなので 奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ!? 
Afuredashisou nano de ubacchau yo!? Ubacchau yo!?
伝えたいこと詰め込んだ そんな「夢」から 
Tsutaetai koto tsumekonda sonna "yume" kara
もう目を離さないで さぁさぁ、明日も スキップで進もう!!
Mou me o hanasanaide saa saa, ashita mo SUKIPPU de susumou!!

Letra en español
Traducido por namelesssense
Wow. ¿A dónde voy a ir ahora? No sé si la ropa normal funcionará.
Aah, he renunciado a todo está tarde…

Wow. Si uso esas zapatillas altas, me será un poco difícil caminar.
Así que sólo me pondré esta sudadera y trataré de no ser descubierta.

En el distrito comercial, por los callejones,
Ah, mi corazón como que está empezando a palpitar.

De repente, el viento sopló, levantó mi capucha, y de nuevo soy el centro de atención.
“…Supongo que no voy a tener un fin de semana normal después de todo.”

Es tan difícil, quiero renunciar. Seguro me das una casa llena.
Pero realmente me pone azul, así que me pongo ansiosa. Yo realmente destaco.
Es tan difícil, quiero huir. Eso es lo que comencé a desear.
“¡¡No me mires más!!”… Pero guardo las palabras en mi bolsillo.

Wow. Desde hace tiempo, que atraigo la atención de la gente.
Y empecé incluso, a acostumbrarme a eso…

Wow. Lo he escuchado antes, pero no puedo recordar exactamente cuando…
“¡Aahh, demonios! Mi constitución apesta.” Pero por supuesto, no dije eso.

Conforme las calles se llenaban de pánico,
Simplemente me dieron ganas de renunciar a ser una idol.

“Si yo pudiera ser así, entonces…” Así pensaba en aquel día, tan tonta y simplemente,
Y planeé mis sueños en el resplandor de las luces del escenario…

Es tan difícil, pero no puedo decirlo. Estoy ahogada en aplausos, pero…
“¿Soy realmente tan buena…?” Soy tan aburrida. No lo entiendo.
Es tan difícil, quiero desaparecer. Pero no puedo hablar.
“No. Me estás haciendo llorar…” Pero entierro las palabras, lejos en mi bolsillo.

… Tú no puedes seguir con esto. Oyes los aplausos, ¿no?
Las cosas que soñaste están justo frente a ti.
Si es “difícil” cámbialo, ¡sabes que no estás sola!
Ahora dilo, y no necesitas sonar demasiado elegante…

Aah, ¡creo que puedo hacerlo! Siento que mi corazón va a estallar,
Se está desbordando tanto, ¿así que puedo robar el tuyo?
Este “sueño” está lleno hasta el tope de lo que quiero decir.
¡Así que no apartes tus ojos! ¡¡Y así mañana, vamos a seguir avanzando hacia adelante!!

Publicar un comentario

CodeNirvana
© Copyright Kagerou Project
Back To Top